人気ブログランキング | 話題のタグを見る

短編「지워지지 않는 낙서」(消えない落書き)②

정말 알다가도 모를 일이었습니다. 나는 영문을 알지 못한 채 다시 우물에서 물을 길어 올려 낙서를 다 지우고 엄마한테 검사까지 받았습니다. "깨끗하게 잘 지웠네・・・우리 착한 딸."
엄마는 머리를 쓰다듬으며 칭찬해 주셨습니다. 그러나 이상한 일은 다음날에도, 그 다음날에도 일어났습니다. 누군가 어제와 똑같은 낙서를 가득 해놓은 것입니다. "대체 누가 이런 짓을・・・."
나는 낙서를 지우면서 누군지 잡히기만 하면 혼을 내 주리라 마음먹고 저녁내내 망을 보기로 했습니다. 그런데 그날 저녁, 두 소년의 그림자가 담장에 어른거렸습니다. 범인이 분명했습니다.
"형! 아빠가 하늘나라에서 이거 보고 이사간 집 찾아올거라고 그랬지?" "물론이지, 아빠는 집배원이었으니까 금방 찾아오실 거야."
형제는 하늘나라로 간 아버지가 이사간 집을 찾아오지 못할까 봐 담장 가득 약도를 그리고 또 그렸던 것입니다. 나는 그날 이후 낙서를 지울 수가 없었습니다. 아직도 우리집 담장엔 그 삐뚤빼뚤한 낙서가 선명하게 살아있습니다.




本当にとうてい理解できないことでした。わたしは訳がわからないまま、もう一度井戸で水を汲み上げて落書きを全部消し、母さんから検査まで受けました。「きれいによく消したわね、うちのおりこうな娘」
母さんは頭を撫でて褒めてくれました。しかし不思議な事が次の日も、その次の日も起きました。誰かが昨日と全く同じ落書きをいっぱいにしておいたのでした。「一体誰がこんな真似を・・・」
わたしは落書きを消しながら誰だか捕まりさえすれば懲らしめてやろうと決心し、一晩中見張りをすることにしました。ところでその日の夜、ふたりの少年の影が塀に見え隠れしました。犯人に間違いありませんでした。
「兄さん!父さんが天国でこれを見て引っ越した家を探して来るんだと、そう言ったでしょ?」 「もちろんだよ、父さんは集配員だったからすぐ探してらっしゃるはずだよ」
兄弟は天国に行った父親が引っ越した家を探して来れないのではないかと、塀いっぱいに略図を描き、また描いていたのでした。わたしはその日以降、落書きを消すことができませんでした。いまでもうちの塀にはそのくねくねした落書きが鮮やかに残っています。

*단어*
★알다가도 모를 일
  分かりそうで分からないこと(言動が余りにも常識はずれで理解できないこと)

★영문(을) 모르다 わけが分からない
★動詞の過去連体形+채 ~のまま,~したなり
긷다 汲む,汲み上げる
쓰다듬다 撫でる
칭찬 称賛,褒めること
잡히다 捕まる
★-기만 하면 ~しさえすれば
★혼(을) 내다 = 혼(을) 띄다 ひどい目にあわせる,こらしめる
 ( >혼(이) 나다 = 혼(이) 뜨다 ひどい目にあう,お目玉を喰らう )
★-리라 ~してやる(ぞ),~するつもりだ
★마음(을) 먹다 決心する
내내 始終,常に
★망(을) 보다 見張りをする
그림자 影,人の姿
어른거리다 見え隠れする,ちらつく
집배원 集配員
삐뚤삐뚤,빼뚤빼뚤 よろよろと,くねくねと
선명하다 鮮明だ,鮮やかだ

by garago28 | 2005-03-13 22:36 | 韓国語